Осторожно: детские книги, или А вы сами это читали?

Для меня мир книг открылся чуть ли не с младенчества — сначала первые в моей жизни сказки и рассказы читали родители, потом уже сама овладела искусством чтения. Конечно, не все повести, стихи и рассказы нравились: какие-то казались скучными, какие-то надуманными. Зато вера всевозможным энциклопедиям была безграничной — ну не могут же наврать в таких серьезных книгах!

Но не так давно моя вера была не просто поколеблена, а окончательно подорвана, и произошло это, когда я купила маленькому племяннику энциклопедию. Хвала Создателю, что сначала решила прочитать ее сама. А ведь какая аннотация была! В ней обещалось рассказать про отечественную историю, военную технику и науку, спорт и авиацию, космос и компьютеры, словом, обо всем, что может заинтересовать маленького читателя. Более того, составители утверждали, что огромным плюсом является большое количество фотографий и рисунков, которые помогут малышу не только узнать о каком-либо факте, но и увидеть, как выглядит то, о чем идет речь.

На мой взгляд, единственное, для чего может быть использована книжка, это тренировка наблюдательности и проверка грамотности читателя. Потрясающие пассажи следуют один за другим, причем тексты составлены таким образом, что даже профессиональный историк вполне может впасть в состояние прострации.

К примеру, в главе «Кремль и Красная площадь» есть примечательный опус про памятник Минину и Пожарскому: «Бронзовый памятник К. М. Минину и Д. И. Пожарскому был установлен на Красной площади в 1818 г. (скульптор И. П. Мартос). Заложенная в памятнике идея гражданского долга и подвига во имя Родины как нельзя более отвечала делам и чувствам русского народа, победившего в Отечественной войне 1812 г. «

Это замечательно, что авторы указали из чего сделан памятник и кто был скульптором, вот только многие ли помнят, в каком веке воевали Минин и Пожарский? Из текста можно вынести только одно — боролись против Наполеона. Хотя свой гражданский долг они отдали на два века раньше — во время польской интервенции в Смутное время 1612 года.

Не пощадили составители и более поздние времена. В главке, посвященной Великой Отечественной войне, они просвещают молодого читателя: «Начало агрессии. В 4 часа утра 22 июня 1941 г. германская авиация начала наносить бомбовые удары по Смоленску, Киеву, Мурманску, Риге, Каунасу и др. » А ничего, что почти на час раньше уже вовсю бомбили Севастополь, в половине четвертого утра начались массированные налеты на Белоруссию? Вроде бы мелочь, но все же мы имеем дело с энциклопедией, а не научно-фантастическим романом.

Значительная часть материалов с трудом поддается логическому анализу, такое впечатление, что писали заметки по принципу: в огороде бузина, а в Киеве дядька.

Например, громкий подзаголовок «Убиение царевича Дмитрия» и разъяснение, что «сын Ивана IV Грозного и Марии Нагой, царевич Дмитрий был отправлен вместе с матерью в Углич, где погиб при невыясненных обстоятельствах». Согласитесь, есть огромная разница между убийством и случайной гибелью. Догадываюсь, что составителей, очевидно, весьма впечатлила картина Ильи Репина «Иван Грозный убивает своего сына», вот они и спроецировали выдуманный сюжет на реальность. Но что допустимо в художественной литературе, не должно иметь места в научной. Даже в детской, а точнее — именно в детской недопустимо вообще!

Но вернемся к аннотации, там, помнится, обещалось, что маленький читатель много узнает об истории страны во всех ее проявлениях. Увы, знания и тут даются по какому-то странному принципу. Вот глава, посвященная развитию космонавтики, вроде бы, область безусловной гордости россиян за наших ученых и конструкторов. Спасибо авторам, про Циолковского, Гагарина и первый спутник таки вспомнили. Зато иллюстрации рассказывают о совершенно иной истории космонавтики. Ребенок узнает, как выглядит станция «Скайлэб», автоматические зонды «Викинг», космические шатлы, астронавты Нил Армстронг и Кэтрин Торнтон, как устроен космический челнок и т. д. Словом, вполне хорошая экскурсия в историю американской космонавтики, но нам-то обещали российскую! Еще хуже положение в разделе «Военная авиация»: здесь, оказывается, советской и российской армиям вообще нечем гордиться — сплошные «Спитфайры», «Боинги» и «Глостер Метеоры».

Ничуть не лучше и спортивные разделы — мы можем узнать, чем сквош отличается от дартса, баскетбол от нетбола, серфинг от регби. Спасибо, хоть городкам пара строк нашлась, а вот про русскую лапту забудьте — нет о ней в книге ни слова.

Картинок зато в энциклопедии и правда много. Вот только соответствие их реальным объектам остается под сомнением. Я не великий знаток типов вооружения и военной техники, но даже мне стало интересно, что за «зверь» изображен под пояснением «Ракетный крейсер «Москва»? Увы, но в истории военно-морского флота и СССР, и России не было ракетного крейсера «Москва» под № 847, под такой цифрой выступал РК «Грозный». То, что изображено — это не что иное, как противолодочный крейсер. Впрочем, к моменту выпуска книги ту «Москву» уже давно распилили на индийских верфях.

Довершает же набор «энциклопедических странностей» немалое количество банальных грамматических ошибок. Причем возникает такое впечатление, что не только корректора, но и редактора у издания не было. Иначе я не понимаю, как можно было пропустить таинственно-исчезнувшие куски текста. Вот идет рассказ о вооружении и обрывается на полуслове, причем в прямом смысле слова.

В советские времена детские книги подвергались особо тщательному изучению специалистов, чтобы, не дай бог, не пропустить ни единой ошибки, ни единого несоответствия факта. Потому что понимали, грамотность закладывается в детстве, а получать образование по «корявым» книжкам — то же самое, что учиться музыке на расстроенном фортепьяно.

Не меньше «радуют» стишки, боюсь себе представить, кто их сочиняет. Вот образец подобного творчества:

Мишка-Мишка, где штанишки? Потерял-потерял. У девчонок на орешки Променял-променял.

Мама била-била-била По ушам, по ушам. Подавай сюда штанишки! Не подам, не подам.

Мне понравилось, как отреагировал один из пап, оживленно участвующий в обсуждении — он написал продолжение и, на мой взгляд, более толковое.

«20 лет спустя…»

Мама в детстве сына била, И в дебила превратила. Пропил сына все штаны, Уши больше не нужны.

Вообще к детской литературе нужен крайне осторожный подход, маленький ребенок не в состоянии улавливать межстрочные нюансы, он воспринимает текст напрямую, а потом, как говорится, не обижайтесь, сами виноваты!

Никогда не забуду истерику маленького мальчика, которого мама отругала за жестокое обращение с животными. Представьте картину: заходит она в комнату и видит, как трехлетний карапуз с довольным видом вылавливает рыбок из аквариума и бросает на пол. На возмущенный окрик «Что ж ты, бессовестный, делаешь!» дите разрыдалось — что за несправедливость, он ни в чем не виноват, так в книжке было нарисовано! И протянул букварь, в котором была картинка: пушистый кот из аквариума удил рыбу. Это взрослым понятно, что рисунок — просто смешная иллюстрация, а для малыша это руководство к действию.

Сегодня полки книжных магазинов заполнены огромным количеством детской литературы. Причем это крайне привлекательные издания, с множеством красивых картинок, золотым тиснением. Но, к сожалению, с огромным количеством ошибок. То в книжке для развития логики под рисунком медвежонка видим, что это «мышка», то, глядя на желто-оранжевого лося, читаем — окрашен в серо-белый цвет.

Единственный выход — это самим перед покупкой книжки ребенку тщательно изучить ее, чтобы потом не возникало досадных недоразумений. К сожалению, издательства практически не несут никакой ответственности за недоброкачественный товар. Конечно, можно попробовать через суд вернуть деньги за безграмотный томик, но многие ли захотят этим заниматься?




Отзывы и комментарии
Ваше имя (псевдоним):
Проверка на спам:

Введите символы с картинки: